Vai al contenuto
  • Homepage
  • Grammatica
  • Esercizi
  • Vocabolario
  • Blog
  • Italiano
    • English
    • Français
    • Deutsch
    • Português
    • Español
  • Homepage
  • Grammatica
  • Esercizi
  • Vocabolario
  • Blog
  • Italiano
    • English
    • Français
    • Deutsch
    • Português
    • Español

Vocabolario vietnamita

Scopri un’ampia raccolta di vocaboli vietnamiti essenziali, pensati per favorire il tuo percorso di apprendimento della lingua.
Dalle frasi e i saluti di tutti i giorni alla terminologia specializzata per gli affari, i viaggi e altro ancora, le nostre risorse complete si rivolgono a tutti i livelli di competenza.
Esplora elenchi curati, esempi vivaci ed esercizi pratici che rendono la padronanza del vietnamita coinvolgente ed efficace.
Immergiti e inizia a parlare con sicurezza oggi stesso!

Come imparare il vocabolario vietnamita

Prima di immergerti nell’acquisizione del vocabolario, è fondamentale conoscere la pronuncia vietnamita.
La lingua vietnamita utilizza un sistema tonale unico, il che significa che il significato di una parola può cambiare in base all’intonazione e al tono utilizzato.
Familiarizza con i sei diversi toni del vietnamita: livello, alto crescente, basso calante, basso crescente e due distinte combinazioni di basso calante e costrizione.
Esercitarsi con questi toni è fondamentale perché getta le basi per comprendere e pronunciare correttamente le nuove parole.

Inizia con le parole comuni ed essenziali

Inizia il tuo viaggio nel vocabolario concentrandoti sulle parole più comuni ed essenziali utilizzate nelle conversazioni quotidiane.
Inizia con i pronomi, i saluti, i membri della famiglia, i numeri e le domande di base.
Imparare questi vocaboli e frasi fondamentali ti aiuterà ad affrontare conversazioni semplici, aumentando la tua sicurezza e fornendo una struttura di base per un vocabolario più avanzato.

Usa le flashcard e la ripetizione

La ripetizione è fondamentale quando si impara una nuova lingua.
Crea una serie di flashcard con le parole vietnamite su un lato e la loro traduzione in inglese sull’altro.
Ripassa queste flashcard regolarmente, pronunciando ogni parola ad alta voce per rafforzare la tua pronuncia.
La ripetizione aiuta a memorizzare il nuovo vocabolario a lungo termine e ti permette di ricordare più facilmente le parole durante le conversazioni.

Immergiti in contesti vietnamiti

Immergiti il più possibile nella lingua vietnamita.
Consulta i media vietnamiti come libri, giornali e film per farti un’idea di come il vocabolario viene utilizzato in vari contesti.
Prova ad ascoltare musica vietnamita o a guardare programmi televisivi vietnamiti per sentire l’uso delle parole in contesti quotidiani.
Questa esposizione non solo ti aiuterà a imparare nuove parole, ma migliorerà anche la tua comprensione orale e culturale.

Esercitati con i madrelingua

Per imparare una nuova lingua non c’è niente di meglio che fare pratica con i madrelingua.
Partecipa a conversazioni con persone che parlano vietnamita ogni volta che ne hai la possibilità.
Questa pratica ti permetterà di utilizzare il nuovo vocabolario nelle interazioni in tempo reale, di ricevere un feedback immediato e di comprendere meglio le sfumature dell’uso delle parole.
Se non hai accesso a persone madrelingua, prova a partecipare a gruppi di scambio linguistico o a trovare partner di conversazione disposti a fare pratica con te online.

Raggruppa le parole per temi

Organizza lo studio del vocabolario raggruppando le parole per temi o categorie.
Ad esempio, impara insieme parole legate al cibo, ai viaggi, all’abbigliamento o alle emozioni.
Questo approccio tematico aiuta a creare associazioni mentali, rendendo più facile ricordare e richiamare le parole correlate.
Raggruppare le parole in modo tematico aiuta anche ad apprendere il vocabolario specifico del contesto, utile per affrontare conversazioni più complete e dettagliate.

Usa le mnemotecniche e le tecniche di memoria

Le mnemotecniche e le tecniche di memoria possono essere estremamente utili per imparare nuove parole vietnamite.
Crea associazioni visive o sonore con la parola che stai cercando di ricordare.
Ad esempio, se stai imparando la parola “mela” (quả táo), visualizza l’immagine di una mela o pensa a una parola dal suono simile nella tua lingua madre.
Queste tecniche rendono il vocabolario più memorabile e possono accelerare il processo di apprendimento.

Esamina regolarmente e mettiti alla prova

Un ripasso costante è fondamentale per conservare il nuovo vocabolario.
Metti da parte dei momenti regolari per ripassare le parole che hai imparato e, periodicamente, fai dei test per vedere quanto bene stai conservando le informazioni.
L’autoverifica ti aiuta a individuare le parole su cui devi concentrarti di più e rafforza la tua memoria.
Prendi in considerazione l’idea di scrivere frasi con il nuovo vocabolario o di provare a usarlo nelle conversazioni per fare ulteriore pratica.

Sii paziente e perseverante

Imparare una nuova lingua è una maratona, non uno sprint. Sii paziente e perseverante nei tuoi sforzi.
L’acquisizione di una lingua richiede tempo ed è normale incontrare delle difficoltà lungo il percorso.
Festeggia le piccole vittorie e continua a spingerti a imparare di più.
Uno sforzo costante e un atteggiamento positivo sono la chiave per ampliare il tuo vocabolario vietnamita e raggiungere la fluidità.

Hát vs Hạt – Cantare contro il seme in vietnamita

Chim vs Chìm – Bird vs Sink in vietnamita

Lúa vs Lừa – Pianta di riso vs imbrogliare in vietnamita

Học vs Hóc – Studiare contro soffocare in vietnamita

Cành vs Cạnh – Branch vs Beside in vietnamita

Cửa vs Của – Porta vs Of in vietnamita

Già vs Gia – Vecchio vs Famiglia in vietnamita

Thợ vs Thơ – Lavoratore contro poesia in vietnamita

Uống vs Ứng – Bere vs Applicare in vietnamita

Kéo vs Kẹo – To Pull vs Candy in vietnamita

Cũ vs Củ – Vecchio contro Tuber in vietnamita

Thêm vs Thèm – Aggiungi vs Crave in vietnamita

Vàng vs Vang – Oro vs Echo in vietnamita

Bỏ vs Bò – Lasciare vs Mucca in vietnamita

Dò vs Dô – Probe vs Go In in vietnamita

Tháng vs Thăng – Mese vs Promozione in vietnamita

Trẻ vs Trễ – Giovani vs Tardi in vietnamita

Khó vs Khô – Difficile vs Secco in vietnamita

Yêu vs Yếu – Amore contro debolezza in vietnamita

Nhiều vs Nhiêu – Molti contro molto in vietnamita

Thịt vs Thích – Carne vs Like in vietnamita

Quay vs Quậy – Turn vs Stir in vietnamita

Trưởng vs Trường – Testa vs scuola in vietnamita

Bởi vs Bõi – Perché vs By in vietnamita

Mình vs Mịnh – Corpo vs tagliare in vietnamita

Bạn vs Bán – Amico vs vendere in vietnamita

Sữa vs Sứ – Latte vs porcellana in vietnamita

Chị vs Chỉ – Sorella vs Solo in vietnamita

Đi vs Đì – To Go vs To Push in vietnamita

Thức vs Thúc – Svegliare vs Urgere in vietnamita

" Precedente Successivo "

© Tutti i diritti riservati.

  • Privacy Policy
  • Contatto
  • Privacy Policy
  • Contatto
  • Privacy Policy
  • Contatto
  • Privacy Policy
  • Contatto
  • English
  • Français
  • Deutsch
  • Italiano
  • Português
  • Español
Manage Consent
To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
Functional Sempre attivo
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
Gestisci opzioni Gestisci servizi Gestisci {vendor_count} fornitori Per saperne di più su questi scopi
View preferences
{title} {title} {title}