Aller au contenu
  • Page d’accueil
  • Grammaire
  • Exercices
  • Vocabulaire
  • Blog
  • Français
    • English
    • Deutsch
    • Italiano
    • Português
    • Español
  • Page d’accueil
  • Grammaire
  • Exercices
  • Vocabulaire
  • Blog
  • Français
    • English
    • Deutsch
    • Italiano
    • Português
    • Español

Vocabulaire vietnamien

Découvrez une vaste collection de sujets de vocabulaire vietnamien essentiels, conçus pour vous aider à progresser dans votre apprentissage de la langue.
Des phrases quotidiennes et des salutations à la terminologie spécialisée dans les affaires, les voyages et au-delà, nos ressources complètes répondent à tous les niveaux de compétence.
Explorez les listes établies, les exemples vivants et les exercices pratiques qui rendent la maîtrise du vietnamien à la fois attrayante et efficace.
Plongez et commencez à parler avec confiance dès aujourd’hui !

Comment apprendre le vocabulaire vietnamien

Avant de se lancer dans l’acquisition de vocabulaire, il est essentiel de maîtriser la prononciation vietnamienne.
La langue vietnamienne utilise un système tonal unique, ce qui signifie que le sens d’un mot peut changer en fonction de la hauteur et du ton utilisés.
Familiarisez-vous avec les six tons différents du vietnamien : le niveau, l’aigu montant, le grave descendant, l’aigu descendant et deux combinaisons distinctes de grave descendant avec constriction.
La pratique de ces tons est essentielle car elle pose les bases d’une compréhension et d’une prononciation correctes des nouveaux mots.

Commencez par les mots courants et essentiels

Commencez votre voyage de vocabulaire en vous concentrant sur les mots les plus courants et les plus essentiels utilisés dans les conversations quotidiennes.
Commencez par les pronoms, les salutations, les membres de la famille, les chiffres et les questions de base.
L’apprentissage de ces mots et expressions de base vous aidera à participer à des conversations simples, ce qui renforcera votre confiance et vous fournira un cadre de base pour un vocabulaire plus avancé.

Utilisez les cartes-éclair et la répétition

La répétition est essentielle dans l’apprentissage d’une nouvelle langue.
Créez un jeu de flashcards avec les mots vietnamiens d’un côté et leur traduction en anglais de l’autre.
Parcourez ces flashcards régulièrement, en prononçant chaque mot à voix haute pour renforcer votre prononciation.
La répétition aide à fixer le nouveau vocabulaire dans la mémoire à long terme et vous permet de vous souvenir plus facilement des mots pendant les conversations.

S’immerger dans le contexte vietnamien

Immergez-vous dans la langue vietnamienne autant que possible.
Consultez les médias vietnamiens tels que les livres, les journaux et les films pour vous faire une idée de la manière dont le vocabulaire est utilisé dans différents contextes.
Essayez d’écouter de la musique vietnamienne ou de regarder des émissions de télévision vietnamiennes pour entendre l’utilisation des mots dans la vie de tous les jours.
Cette exposition vous aidera non seulement à apprendre de nouveaux mots, mais aussi à améliorer votre compréhension orale et votre compréhension culturelle.

Pratiquer avec des locuteurs natifs

Pour apprendre une nouvelle langue, rien ne vaut la pratique avec des locuteurs natifs.
Engagez des conversations avec des locuteurs vietnamiens dès que vous en avez l’occasion.
Cette pratique vous permettra d’utiliser le nouveau vocabulaire dans des interactions en temps réel, de recevoir un retour immédiat et de mieux comprendre les nuances de l’utilisation des mots.
Si vous n’avez pas accès à des locuteurs natifs, essayez de rejoindre des groupes d’échange linguistique ou de trouver des partenaires de conversation prêts à s’entraîner avec vous en ligne.

Regrouper les mots par thèmes

Organisez votre étude du vocabulaire en regroupant les mots par thèmes ou catégories.
Par exemple, apprenez ensemble des mots liés à la nourriture, aux voyages, aux vêtements ou aux émotions.
Cette approche thématique permet de créer des associations mentales, ce qui facilite la mémorisation et le rappel des mots apparentés.
Regrouper les mots par thème permet également d’apprendre le vocabulaire spécifique au contexte, ce qui est utile pour s’engager dans des conversations plus complètes et plus détaillées.

Utiliser des moyens mnémotechniques et des techniques de mémorisation

Les moyens mnémotechniques et les techniques de mémorisation peuvent être extrêmement utiles pour apprendre de nouveaux mots vietnamiens.
Créez des associations visuelles ou sonores avec le mot que vous essayez de retenir.
Par exemple, si vous apprenez le mot « pomme » (quả táo), visualisez l’image d’une pomme ou pensez à un mot à la sonorité similaire dans votre langue maternelle.
Ces techniques permettent de mieux mémoriser le vocabulaire et d’accélérer le processus d’apprentissage.

Révisez régulièrement et testez-vous

Une révision régulière est essentielle pour retenir le nouveau vocabulaire.
Réservez des moments réguliers pour revoir les mots que vous avez appris et testez périodiquement votre capacité à retenir les informations.
L’auto-questionnaire vous aide à identifier les mots sur lesquels vous devez vous concentrer davantage et renforce votre mémoire.
Envisagez d’écrire des phrases avec votre nouveau vocabulaire ou d’essayer de l’utiliser dans des conversations pour vous entraîner davantage.

Restez patient et persévérant

L’apprentissage d’une nouvelle langue est un marathon, pas un sprint. Restez patient et persévérant dans vos efforts.
L’acquisition d’une langue prend du temps et il est normal de rencontrer des difficultés en cours de route.
Célébrez les petites victoires et poussez-vous à en apprendre davantage.
Des efforts constants et une attitude positive sont la clé de l’enrichissement de votre vocabulaire vietnamien et de l’acquisition d’une certaine aisance.

Trẻ vs Trè – Young vs Pull en vietnamien

Học vs Hóc – Étudier ou s’étouffer en vietnamien

Chim vs Chìm – Oiseau contre évier en vietnamien

Lúa vs Lừa – Usine de riz vs tricher en vietnamien

Cành vs Cạnh – Branche vs À côté en vietnamien

Cửa vs Của – Porte ou De en vietnamien

Già vs Gia – Vieux contre famille en vietnamien

Thợ vs Thơ – Ouvrier vs Poème en vietnamien

Uống vs Ứng – Boire vs Appliquer en vietnamien

Cũ vs Củ – Vieux vs Tubercule en vietnamien

Kéo vs Kẹo – Tirer contre Candy en vietnamien

Thêm vs Thèm – Add vs Crave en vietnamien

Bỏ vs Bò – Partir contre Vache en vietnamien

Dò vs Dô – Sonder ou entrer en vietnamien

Vàng vs Vang – Or contre Écho en vietnamien

Trẻ vs Trễ – Jeune ou tard en vietnamien

Tháng vs Thăng – Mois vs Promotion en vietnamien

Yêu vs Yếu – Amour ou Faiblesse en vietnamien

Khó vs Khô – Difficile vs sec en vietnamien

Nhiều vs Nhiêu – Beaucoup contre Beaucoup en vietnamien

Thức vs Thúc – Se réveiller ou avoir envie en vietnamien

Thịt vs Thích – Viande vs Like en vietnamien

Quay vs Quậy – Tourner ou remuer en vietnamien

Mình vs Mịnh – Corps vs Couper en vietnamien

Bởi vs Bõi – Parce que par en vietnamien

Trưởng vs Trường – Chef d’établissement ou école en vietnamien

Bạn vs Bán – Ami vs Vendre en vietnamien

Đi vs Đì – Aller ou Pousser en vietnamien

Sữa vs Sứ – Lait ou porcelaine en vietnamien

Mẹ vs Mệt – Mère vs Fatiguée en vietnamien

" Précédent Suivant "

Tous droits réservés.

  • Privacy Policy
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Contact
  • English
  • Français
  • Deutsch
  • Italiano
  • Português
  • Español
Manage Consent
To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions.
Functional Toujours activé
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
Gérer les options Gérer les services Gérer {vendor_count} fournisseurs En savoir plus sur ces finalités
View preferences
{title} {title} {title}