L’apprentissage d’une nouvelle langue inclut souvent la maîtrise de la manière de dire l’heure et les dates, et le vietnamien ne fait pas exception. Ces compétences sont essentielles pour la communication quotidienne, que ce soit pour planifier des rendez-vous, organiser des voyages ou simplement comprendre l’horaire des transports en commun. Dans cet article, nous allons explorer comment exprimer l’heure et les dates en vietnamien, en fournissant des exemples concrets et des explications claires pour vous aider à intégrer ces notions dans votre vocabulaire.
Exprimer l’heure en vietnamien
En vietnamien, l’heure se dit en utilisant un système similaire à celui du français, mais avec quelques particularités. Voici les étapes pour dire l’heure en vietnamien :
Les heures pleines
Pour dire une heure pleine, on utilise le mot « giờ » (heure). Voici quelques exemples :
– 1 heure : Một giờ
– 2 heures : Hai giờ
– 3 heures : Ba giờ
– 4 heures : Bốn giờ
– 5 heures : Năm giờ
– 6 heures : Sáu giờ
– 7 heures : Bảy giờ
– 8 heures : Tám giờ
– 9 heures : Chín giờ
– 10 heures : Mười giờ
– 11 heures : Mười một giờ
– 12 heures : Mười hai giờ
Les heures et les minutes
Pour dire l’heure avec des minutes, on utilise le mot « phút » (minute) après les minutes. Par exemple :
– 1h15 : Một giờ mười lăm phút
– 2h30 : Hai giờ ba mươi phút
– 3h45 : Ba giờ bốn mươi lăm phút
Il est également possible d’utiliser l’expression « rưỡi » pour dire « et demie ». Par exemple :
– 2h30 : Hai giờ rưỡi
Les moments de la journée
En vietnamien, il est courant de préciser le moment de la journée en utilisant les termes suivants :
– Matin : Buổi sáng
– Après-midi : Buổi chiều
– Soir : Buổi tối
– Nuit : Buổi đêm
Par exemple :
– 8h du matin : Tám giờ sáng
– 2h de l’après-midi : Hai giờ chiều
– 7h du soir : Bảy giờ tối
Exprimer les dates en vietnamien
Les dates en vietnamien suivent une structure similaire à celle du français, mais avec quelques différences notables. Voici comment vous pouvez exprimer les dates en vietnamien :
Les jours de la semaine
Les jours de la semaine en vietnamien sont les suivants :
– Lundi : Thứ hai
– Mardi : Thứ ba
– Mercredi : Thứ tư
– Jeudi : Thứ năm
– Vendredi : Thứ sáu
– Samedi : Thứ bảy
– Dimanche : Chủ nhật
Les mois de l’année
Les mois de l’année en vietnamien sont simplement numérotés de 1 à 12, suivis du mot « tháng » (mois) :
– Janvier : Tháng một
– Février : Tháng hai
– Mars : Tháng ba
– Avril : Tháng tư
– Mai : Tháng năm
– Juin : Tháng sáu
– Juillet : Tháng bảy
– Août : Tháng tám
– Septembre : Tháng chín
– Octobre : Tháng mười
– Novembre : Tháng mười một
– Décembre : Tháng mười hai
Les années
Les années en vietnamien se disent en lisant chaque chiffre séparément. Par exemple :
– 2021 : Hai không hai mốt
– 1999 : Một chín chín chín
Formuler une date complète
Pour dire une date complète en vietnamien, on suit l’ordre : jour, mois, année. Par exemple :
– Le 1er janvier 2021 : Ngày một tháng một năm hai không hai mốt
– Le 15 août 1999 : Ngày mười lăm tháng tám năm một chín chín chín
Il est important de noter que le mot « ngày » (jour) est utilisé avant le jour du mois pour marquer le fait qu’il s’agit d’une date.
Quelques expressions utiles
Pour enrichir votre vocabulaire et faciliter votre communication quotidienne, voici quelques expressions utiles liées à l’heure et aux dates :
– Quelle heure est-il ? : Mấy giờ rồi ?
– À quelle heure ? : Mấy giờ ?
– Aujourd’hui : Hôm nay
– Demain : Ngày mai
– Hier : Hôm qua
– La semaine prochaine : Tuần sau
– La semaine dernière : Tuần trước
– Le mois prochain : Tháng sau
– Le mois dernier : Tháng trước
– Cette année : Năm nay
– L’année prochaine : Năm sau
– L’année dernière : Năm trước
Conclusion
Maîtriser la manière d’exprimer l’heure et les dates en vietnamien est essentiel pour une communication efficace et précise. En pratiquant régulièrement et en utilisant les expressions et structures que nous avons vues, vous serez en mesure de parler de temps de manière fluide et naturelle. N’oubliez pas que la clé de l’apprentissage d’une langue est la pratique constante et l’exposition régulière à des situations réelles. Bonne chance dans votre apprentissage du vietnamien !